“发呆”用英语怎么说_know. He's(发呆英语怎么写)

发呆是人一生中无可避免的事情,上课发呆、工作发呆、吃饭也发呆,发呆在英语里有哪些表达说法呢?
①to zone out
通常zone out是指在一个短暂时间里恍神发呆,比如你因为昨天晚上没睡好,导致精神疲惫,所以别人讲到一半时,走神了一下下,就可以用zone out。
例如:
a: so anyway, as i was saying… are you even listening to me?
a:反正,我刚刚说…你有在听我说话吗?
b: oh, sorry!i just zoned out for a second.
b:噢抱歉!我刚刚走神了一下。

②to be in a daze/trance
to be in a daze/trance这种发呆情形通常是“恍惚”,就像刚起床不久神智没清醒,就会in a daze一段时间。
例如:
a: what’s wrong with him? he seems kind of off today.
a:他怎么了?他今天看起来心不在焉。
b: i don’t know. he’s just been sitting there in a daze .
b:我不知道,他就一直坐在那里发呆。

③to stare blankly
blankly的中文解释是茫然的、没有表情的,因此stare blankly即为茫然地凝视,说白一点就是发呆!
例如:
when i saw her, she was just staring blankly at her computer screen.
我看到她的时候,她就只是对着电脑发呆。
the loneliest moment in someone’s life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly .
人生中最漫长的时刻,就是看着自己的世界正在崩解,但能做的却只有茫然凝视。
④to stare into space
stare的意思为凝视,而space则表示空间,所以stare into space的发呆方式是双眼直视着前方灵魂放空。
除了stare into space之外,也可以说look into space或gaze into space!
例如:
he says he’s studying, but look at him!he’s just staring into space!
他说他在读书,但看看他!他就只是在发呆!

⑤to drift off
drift本身是漂流的意思,而drift off用来形容发呆的话,就像是思绪漂流,无法专心于目前进行的事物,最常见的情形就是上课或演讲很无聊的时候了!
例如:
this class is so boring. i’m trying to pay attention, but i keep drifting off .
这堂课好无聊,我一直尝试专心,但还是不断发呆。
点击【获取一节外教课+无限次数口语公开课】返回搜狐,查看更多

责任编辑:

关于作者: ybomx

热门文章

发表评论