偶像剧中经典桥段必然包括壁咚、公主抱、摸头杀,那这些词用英语该怎么说呢?
壁咚(kabedon)、公主抱(being lifted up in the arms)
那么摸头杀该怎么说呢?是用knock head吗?还是用tap head?
我们先来了解哪些词有“抚摸、拍打”的意思。
1. knock
英语释义:to repeatedly hit something, producing a noise
knock通常指用拳头或其他器械猛敲或猛打,也可指用手轻敲某物。
2. tap
英语释义:to hit something gently, and often repeatedly, especially making short, sharp noises
tap多指慢慢地、连续地轻击或轻拍。
3. rap
英语释义:to hit or say something suddenly and forcefully
rap的本意是“敲击,急拍”,指用手指或木棒等快速地轻敲或急拍,发出刺耳的声音使人们静下来。
那么重点来了,到底哪些动作词能表示“亲昵”的“抚摸”呢?
1. pet
英语释义:if you pet an animal, child, etc., you touch it, him, or her gently and kindly with your hands.
pet的意思是“宠爱,抚摸”,多指宠爱或抚摸动物。
2. pat
英语释义:to touch someone or something gently and usually repeatedly with the handflat
pat的意思是“轻拍,轻打”,指用手轻拍以示同情、赞同或爱抚。所以说,我觉得这个词最适合描述“摸头杀”啦。
3. stroke
英语释义:if you stroke someone or something, you move your hand slowly and gently over them.
stroke的意思是“轻抚;抚摩”,动作轻盈而温柔。
4.fondle
英语释义:if you fondle someone or something, you touch them gently with a stroking movement, usually in a sexual way.
fondle则更接近两性之间的“爱抚”,有一种发至内心情绪的接触欲望。
英语在现代社会中的地位越来越重要,每个人都要努力的学习英语。即使一门语言的学习不会产生立竿见影的效果,却可以帮助你长远的进步。我们每个人的眼光不要狭隘,把眼光放的长远一点,这里送你必克英语免费的外教体验课程,教你轻松说一口流利地道的英语:https://www.spiiker.com/daily/?qd=bqh
《爱乐之城》自上映以来备受推崇,电影讲述的是关于梦想和爱情的故事。主人公米娅和塞巴斯汀在遇到爱情前一直追寻着看似遥不可及的梦想,米娅希望可以成为演员,而塞巴斯汀则渴望开一家爵士乐餐厅。充满未知的洛杉矶让他们意外相遇,两人因缘而遇互生情愫。在追逐爱情和梦想的路上,现实和理想的博弈却又使两人陷入分歧……
影片采用歌舞剧的形式,将不可言传的暧昧和浪漫动人的爱情视觉化地呈现出来。镜头下华丽的色彩,梦幻的歌舞,又照进了现实的无奈和欲言又止,使影片获得如潮好评。这期微聚焦,我们将一起走进这段交织着梦想与爱情的荧幕传奇。
a month ago, la la land made history at the golden globes by being the first film to win seven trophies. with nods in just about every conceivable category, including two best original songs, it has a total of 14 nominations, thus matching the record held by all about eve and titanic.
一个月之前,在金球奖颁奖典礼上,《爱乐之城》因成为第一部赢得7座奖杯的电影而名垂史册。这部电影几乎获得了每一类想得到的奖项的认可,包括两首最佳原创歌曲,它共获得了14项提名,与《彗星美人》和《泰坦尼克号》的记录相当。
–>