俗话说,
“没有没有坠过马的人不是好骑手,
没有闹过笑话的英语不叫歪果语。”
当你真正出国或遇到外国人后,
才知道闹出的笑话真不是一星半点。
不如今天一起来分享,
那些年,我们学英语发生过的糗事??
/ 1 /
点餐时,忘了薯条怎么说,于是说“potato, like finger”,店员居然还听懂了,微笑做了个手势!
薯条这个词,英国和美国叫法不同。美国是fries,英国是chips,但“potato,like finger”在哪国都不对。
/ 2 /
第一次打电话叫taxi,对方问:“where are you from?”我大义凛然地回答china,还在奇怪为啥司机还考查别人国籍。
然后更奇怪的是对方竟然以为我在搞笑,说:“sorry, we can not do that…”我一听火就上来了,怎么,种族歧视啊?就问:why?!对方沉默了一下,挂了…
在打车这种场合,老外问”where are you from?”,是想知道去哪里接你,不是真的问你,你来自何方?
/ 3 /
第一次去国外,不知道饮用水怎么说,情急之下冒出一句“white water”,老外递来了一杯牛奶。
想必外国人也是很心累的,终于想到了白色的像水一样的东西是啥。
瓶装水要说bottled water, bottled 就是放在瓶子里的,记住了咩?
/ 4 /
刚出国的时候去体育馆打羽毛球,不会说羽毛球,就说,i want a ball can fly, like a bird, please !
工作人员一脸委屈地跟我说了一堆,同行的朋友给我翻译说:她不负责抓鸟。羽毛球是badminton,不要再让工作人员抓鸟啦!
/ 5 /
一个外国同学见面问候和我的小伙伴,how’s everything going.
他回答 i’m going to school. 外国同学直翻白眼。
how’s everything going 是问你过得怎么样的意思啊!
/ 6 /
有一次去买面包,之前有做预习所以表现很是不错,一直维持到服务员问: for here or to go?
第一次接触这句话,还好思维敏捷马上理解了,但是嘴上紧张,对着服务员直接喊出”let’s go!” 服务员石化1秒后,说了句ok… 还算反应快,要是没听懂说个 i don’t know也是很糗的。
for here or to go?是问堂食还是外带啦!
/ 7 /
傅园慧在巴西时想说音乐喷泉,
于是傅爷就说了一句,“music biu biu biu”,
是music fountain啦,喷泉是fountain,傅爷!
/ 8 /
我同学第一次来英国,她妈妈给她带了个金华火腿,被狗狗闻出来了。
然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么,我那同学说”leg”…然后officer被吓到了,问了句 “pardon?!”
然后我朋友在腿上比划了半天,leg啊!leg!就是leg啊!…同学,你只顾说leg了,那fire怎么办?火腿是ham啊!ham!就是ham啊!
/ 9 /
刚来加拿大的时候问一个小哥电话号码,how many is your phone number?小哥一副黑人疑惑脸,然后说,ten. (加拿大号码是十位的)。
问号码应该问”what’s your phone number?”,出国撩妹撩汉必备技能。你当是qq号呢,还问有几位数?
/ 10 /
买蚊香,不知道怎么说,直接对着店员掏出打火机,然后一顿狂点,嘴里念着:like this,嗡嗡嗡,dead…
夏日出行必备,一定要记住了:
mosquito-repellent incense!
/ 11 /
出国第一次吃牛排,服务员问:how would you like your steak done?我没听懂,就听别人点的时候说medium , 我就想中份多不给力啊,我要大份的!就说:large please. 服务员一愣,说: sorry we don’t have that.
有好心的中国人善良地告诉我,人家问你的是牛排几分熟。我随口就说,80% 。服务员依然是一愣说,sorry, we don’t have that…
敲黑板:牛排全熟用”well done”;七分熟是”medium well”;五分熟是”medium”;三分熟是”medium rare”;另外,牛排没有八分熟,他们都说单数。
/ 12 /
刚来的时候去超市,收银员问我要不要”cash back”,我还以为是买东西有返现金,就说要!人家问要多少,我就说:as much as possible !
在国外,超市收银台会有”cash back”的服务,如果你用借记卡付款,收银员会问你要不要cash back,就是顺便取点现金。
比如,你可以说”yes, $25 please”,收银员就会再刷你$25,然后给你$25的现金。
/ 13 /
去吃饭问服务员餐巾纸,于是说要”paper” ,于是人家给我拿来了张白纸,还贴心地问:do you need a pen? 我收下了白纸,尴尬而微笑地说,no, thank you. 然后去厕所洗手了….
在中文中同样都可以说是“纸”,但在英文中餐巾纸是”tissue”,不是paper!
/ 14 /
大一期末时,外教说有事可以提前约时间答疑,然后一个小伙站起来大声说,can i have a date with you? 五十多的英国老太太当时眼镜差点掉下来,用力地用手扶了扶…date是约会啊,不要乱说,应该用appointment.
/ 15 /
有一次想买鸡翅,实在想不起来鸡翅怎么说,然后就说chicken fly…服务员懵逼了,然后我用两只手做飞翔状,服务员边笑边递给我鸡翅。鸡翅是chicken wings啊!wings是翅膀啊!
/ 16 /
第一次去上课,没睡醒,搞不清状况,进了一个教室,课桌是椅子连着桌子的,老师统称课桌为table,给学生安排座位会说:“you can sit on that table. ”然后我就当着全班的面,坐到了桌面上。
/ 17 /
刚到美国家庭寄宿的时候,家里的一个小孩给我打招呼:what’s up?我抬头看看上面,很迷茫的说:roof。tips:what’s up? 可以用于打招呼表示“你好”。
/ 18 /
刚来美国第一天,搬完东西刚好遇到老美室友回来了,当时大汗淋漓,打完招呼我就说了一句 ” i’m so hot !”说完感觉怪怪的。
tips:能不怪么?第一天见面就说自己火辣!英文里hot可以用来说人“性感”、“火辣”。我很热应该为”it’s so hot!”
/ 19 /
美国同事问我中午吃了啥?我想说,吃了餐馆打包的东西(应该是doggy bag)话到嘴边变成了dog food。他看着我狂笑三分钟。
/ 20 /
去英国时坐飞机,空姐倒完水之后我说thanks,空姐说cheers,于是我就对她举了举杯。空姐当时就惊呆了…
再之后从海关到机场大巴司机,一路上都有人跟我说cheers,我就疑惑了啊,我这手里也没杯子啊怎么cheers?!
tips:英国的“cheers”可以表示“谢谢,没事,不客气,再见”等等一堆意思。
/ 21 /
第一次去英国,某天特别想喝老母鸡汤,就去菜市场买,但死活想不起来hen这个单词,就跟老板说给我来个chicken,老板指给我一个大公鸡。
我摇摇头,灵机一动,说:i don’t want this one, i want his wife. (老板当时的脸是我看见过最吃惊的表情)
/ 22 /
当时跟朋友一起去美国旅游,俩人都迷路了,再加上英语都不好,一直没怎么问路。
朋友终于忍不住无头苍蝇一样乱逛,找了一个大婶问:do you know where is the free woman? 大婶弄清:我俩想去哪了以后,狂笑不止…(自由女神:the statue of liberty)
/ 23 /
有一次一个人坐飞机去美国,机场工作人员问:who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:myself。对方大囧,一笑之后补充:which airline?原来who在英语里也可以泛指航空公司等群体或组织。
▼
不知道你有没有,
因为英语不好而闹过笑话?
欢迎评论区分享??
返回搜狐,查看更多
责任编辑: